Á volta da tradución

Á volta da tradución
Recomendar a un amigo Añadir a mis libros
En papel:
Entrega en 5-7 días
6,00 € 5,70 € (Descuento -5.0%)
Consultar disponibilidad en tiendas


Traducir non só significa enunciar nunha lingua o que anteriormente se expresou, de xeito oral ou por escrito, noutra; tamén supón mudar trocar, interpretar e crear. A reflexión sobre esta tarefa de mediación cultural entre dúas literaturas, dúas linguase dúas culturas, ten, sen dúbida, unha especial relevancia na nosa Facultade, por ser esta casa de formación e de investigación de filólogas e filólogos que son tradutores e investigadores e actúan como punto de unión entre linguas e culturas. Non cabe dúbida, pois, do significado deste volume, resultando do programa anual Converxencias da Facultade de de Filoloxía.

Introducir comentario
últimos libros visitados
Libros escritos por
Si no se cargan automáticamente los resultados, pulse aqui para cargar