¿Aún no tienes una cuenta? Crea una ahora y accede a tus listas favoritas, tu histórico de cuentas y muchas más cosas...
Pedidos y atención al cliente
TLF: 963 392 051 / FAX: 963 615 480
Los escritos de Cristina de Pizan (1365-¿1430?) nos sorprenden todavía hoy por su modernidad: hija del médico italiano de Carlos V de Valois, recibió una educación humanista, excepcional en aquella época, y la aprovechó para irrumpir en el campo de las letras y promover un debate sobre el amor y la condición femenina (la famosa Querella del
Roman de la Rose). Lo hizo en dos textos importantes que la presente edición, a cargo de M. J. Lemarchand, recoge íntegramente:
La Epístola del dios del Amor y el
Cuento de la Rosa. En ambos discurre poéticamente (y la presente traducción ha querido preservar ese uso desenfadado del verso), sin asomo de pedantería, siendo sus armas la agudeza y la ironía.
El tercer texto elegido para esta edición es una selección de la
Epístola de Othea, donde la autora nos ofrece una interpretación personal acerca de algunos mitos de la Antigüedad, con un enfoque más político esta vez, ya que el texto es un ?Espejo de Príncipes? destinado al delfín de Francia.
MARIE-JOSÉ LEMARCHAND estudió Ciencias Políticas en París, donde fue discípula de Raymond Aron. En España, se especializó en literatura medieval y Martín de Riquer dirigió su tesis doctoral. Ha publicado las primeras versiones españolas de obras de Chrétien de Troyes, Antoine de La Sale, Philippe de Rémi, Benedeit y Mandeville. De Cristina de Pizan, ha traducido y anotado la primera edición al español de
La Cité des Dames. Acaba de preparar para esta misma editorial una versión del libro I de los
Ensayosde Montaigne.