¿Aún no tienes una cuenta? Crea una ahora y accede a tus listas favoritas, tu histórico de cuentas y muchas más cosas...
Pedidos y atención al cliente
TLF: 963 392 051 / FAX: 963 615 480
PRESENTACIÓN: A VUELTAS CON LA TRADUCCIÓN DE LA JUSTICIA . Emilio Ortega Arjonilla INTRODUCTION . Icíar Alonso, Jesús Baigorri and Helen J. L. Campbell LEGAL TRANSLATION IN MULTILINGUAL SETTINGS . Susan ?ar?evi? NARRATING THE WORLD: ?ACCURATE? TRANSLATIONS, SUSPICIOUS FRAMES . Mona Baker «THE BIGGEST HURDLE IS THE LANGUAGE ISSUE»: TRANSLATING AND THE EUROPEAN COMMISSION?S COMMUNICATION POLICY . Kaisa Koskinen LA LECTURA DEL TEXTO JURÍDICO BASADA EN MODELOS TEXTUALES ORGANIZADOS . Pilar Elena DERECHO DE LA UE Y MULTILINGÜISMO: EL PROBLEMA DE LAS DIVERGENCIAS ENTRE VERSIONES LINGÜÍSTICAS . Pablo Dengler LA SENTENCIA DE DIVORCIO EN ALEMANIA Y EN ESPAÑA: PROPUESTA DE UN MÉTODO PARA EL ANÁLISIS CONTRASTIVO DE UNA SUBCLASE TEXTUAL DEL ÁMBITO JURÍDICO . Iris Holl LIST OF EDITORS AND CONTRIBUTORS .